june 6
Body language
Курс TED's phrasal verbs
Первый раз посмотрите видео без субтитров.
А уже потом читайте глоссарий, произносите вслух все слова и смотрите видео снова.
Your body language may shape who you are |
Amy Cuddy
Change your posture for two minutes - Измените позу на две минуты

Before I give it away – прежде чем я выдам секрет

Hunching - скрючившись

We spread out. – Мы расправляемся.

We're going to come back to that in a few minutes. - Мы вернемся к этому через несколько минут.

The way your life unfolds. - То, как твоя жизнь разворачивается.

A contemptuous [kən'tempʧuəs] glance - Презрительный взгляд

An awkward wink – неловкое подмигивание

A handshake can have us talking for weeks - Рукопожатие может заставить нас говорить неделями

Valid way to look at this - эффективный способ взглянуть на это

We make sweeping judgments and inferences from body language. - Мы делаем радикальные суждения и выводы из языка тела.

Meaningful life outcomes - значимые жизненные результаты

Who we ask out on a date – кого мы приглашаем на свидание

Physician-patient interaction - взаимодействие между врачом и пациентом

That physician will be sued – на этого врача подадут в суд

Doesn't have to do so much with – не обязательно имеет много общего с

Gubernatorial race outcomes – результат губернаторской гонки

What nonverbals am I talking about? - О какой невербалике я говорю?

Social psychologist [saɪ'kɔləʤɪst] - социальный психолог

I study prejudice - Я изучаю предрассудки

Inevitable - неизбежный

You stretch out, you take up space, you're basically opening up. - Вы растягиваетесь, вы занимаете место, вы попросту раскрываетесь.

Congenitally blind – слепые от рождения

The chin is slightly lifted. – Подбородок слегка приподнят.

We close up. We wrap ourselves up. - Мы закрываем. Мы заворачиваем себя.

We don't want to bump into the person next to us. - Мы не хотим натыкаться на человека рядом с нами.

When it comes to power - Когда дело доходит до власти

We complement the other's nonverbals. - Мы дополняем невербалику другого человека.

Gender grade gap – гендерная разница в оценках

Can you fake it till you make it? - Можете ли вы подделать его, пока не сделаете это?

Likely - вероятно

Physiological things that make up our thoughts and feelings – физиологические вещи, которые составляют наши мысли и чувства

More assertive and more confident - более положительный и уверенный

Games of chance – игры случая

Males in primate hierarchies ['haɪərɑːkɪz] – самцы в иерархиях приматов

The person who's laid back - Человек, который откинулся назад

If an individual needs to take over an alpha role - Если человеку необходимо заполучить альфа-роль


They took on only two poses. - Они принимали только две позы.

You're folding up. - Ты складываешься.

They spit into a vial. - Они плюют во флакон.

Saliva sample - образец слюны

Risk tolerance – терпимость к риску

Whopping significant difference – очень значительная разница

Feelings shut down. – Чувства отключаются.

Our nonverbals do govern how we think and feel about ourselves. - Наши невербалика действительно управляет тем, как мы думаем о себе и чувствуем себя.

Where can you actually apply this? - Где вы можете это применить?

Evaluative situations - оценочные ситуации

Giving a pitch – делаю продающую презентацию

Numerous reasons – многочисленные причины

Not trying to leave anyone out – не пытаюсь никого исключить

You're hunching up - Вы сгорбились

Worse than being heckled – хуже, чем если вас перебивают

Standing in social quicksand – стоять в социальном зыбучем песке

Spikes your cortisol – подбрасывает ваш кортизол (заставляет его делать пик)

This is the job interview we put them through. – Что мы проводим, так это собеседование.

They end up looking at these sets of tapes. - Они в конечном итоге смотрят на эти наборы лент.

Residue over them – осадок от них

Fraud - мошенничество

An impostor - самозванец

I was thrown out of a car. – Меня выбросило из машины.

I woke up in a head injury rehab ward. - Я проснулась в отделении реабилитации после черепно-мозговых травм.

Gifted - одаренный

Withdrawn from college = taken out of college – выбыв из колледжа

I keep trying to go back. – Я все пыталась вернуться.

That's not gonna work out for you. – Это не сработает для тебя.

It took me four years longer than my peers. - Мне потребовалось четыре года дольше, чем моим сверстникам.

I convinced my advisor to take me on. - Я убедил своего советника взять меня.

So I ended up at Princeton. – Так я оказалась в Принстоне.

So afraid of being found out the next day – в таком страхе, что меня обнаружат на следующий день.

I get that feeling. – Я понимаю это чувство.

People turned around. - Люди обернулись.

To internalize - усвоить

Tiny tweaks – крошечные щипки

In a bathroom stall – в кабинке туалета

Get your testosterone up. Get your cortisol down. – Поднимите свой тестостерон. Опустите свой кортизол.

Give it away – распространите это

Домашнее задание
Переведите с русского на английский.
Затем ответьте на вопрос.
Я все еще жду обратно звонка. (И прочитайте вслух!)
Он планирует свое большое возвращение. (И снова прочитайте вслух.)
Когда дело доходит до денег, человек меняется.
Ну что, ты позвал ее на свидание?
Закончилось тем, что он не поехал в отпуск.
Я буду получать новый паспорт в следующем году.
Слушайте внимательно!
Я хочу избавиться от всего этого мусора.
Придумайте предложения со следующими глаголами: to break up, to end up, to give away, to come to, ask out. Контекст должен быть понятен вам.
Пожалуйста, перескажите на английском языке основную мысль видео.
У вас есть комментарии и вопросы к уроку?